教えて豆知識

tell me Beppu Trivia

別府について気になることを、質問したり教えたりできる Q&Aコミュニティサービスです。

An online community where you can ask or answer anything about Beppu

使い方
how to use

質問する
ask a question

게스트하우스에 묵고 있는데 숙소에서 아침을 못 먹습니다. 조식을 먹을 수 있는 맛집을 추천해 주실래요?
ゲストハウスに泊まっているのですが、宿では朝食が出ません。どこかおススメはありますか?

다른 도시와 비교해서 벳푸시내 중심부에서는 아침 일찍부터 영업하는 카페나 레스토랑이 적습니다.
24시간 영업의 레스토랑, 편의점, 패스트푸드점 이외의 벳푸역 인근의 맛집은 9시에 문을 여는 ‘킷사(카페) 무무무’(츄오쵸1-27)가 있습니다. 칸나와의 ‘코코치카페 무수비노’(칸나와카미1쿠미)에서는 일요일, 공휴일만 8시반부터 조식을 제공하고 있습니다.
그리고 창업 100년을 넘는 토모나가 빵집(벳푸시 치요마치2-29)에서는 8시반부터 갓 구운 고소한 빵을 살 수 있습니다.
他の都市と比べて、別府市内中心部では、早朝に営業するカフェやレストランは非常に限られています。
24時間営業のファミリーレストラン、コンビニ、ファストフード店以外では、別府駅近くなら朝9時から営業している喫茶「ムムム」(中央町1-27)があります。
鉄輪では「ここちカフェ むすびの」(鉄輪上1組)では日・祝日限定で8時半から朝食メニューがあります。
また創業100年を越えた友永パン屋(別府市千代町2-29)では、8時半から焼きたてのパンを買うことができます。

관광시설이나 식당에서 신용카드나 데빗카드를 쓸 수 있어요? 다른 외화(미국달러, 유로 등)로도 지불이 가능해요?
一般的な観光施設や食堂で、クレジットカードやデビッドカードは使えますか?ドルやユーロでも支払えますか?

벳푸에서는 기본적으로 현금을 가지고 다녀야 합니다. 작은 가게나 관광시설, 기타 고속버스 티켓결제 등에도 카드를 못 쓰는 경우가 많습니다. 벳푸시내에서는 버스나 기차를 탈 때에 스마트카드를 편하게 쓸 수 있습니다만 스마트카드로 결제 가능한 물품보관함은 거의 없어서 동전도 지갑에 남겨둘 필요가 있습니다.
또 일본의 거의 모든 상점, 시설에서는 엔화만으로 거래를 합니다.
벳푸역의 외국인 관광안내소에서 미국덜러, 한국원 등의 환전을 할 수 있습니다. 편의점 ‘세븐이레븐’의 ATM은 해외 캐쉬카드를 쓸 수 있고 자기 돈을 인출할 수 있습니다.
できるだけ現金を持ち歩くことをおすすめします。個人経営のお店や多くの観光施設、他にも高速バスのチケット購入など、カードが使えない場所が多いのが実情です。別府市内ではスマートカードはバスや電車での支払いに便利ですが、スマートカード対応のコインロッカーもほとんど無いので、小銭も準備することをおすすめします。
また、日本のほとんどの商店・施設では円以外の通貨での取引は行っておりません。
別府駅の外国人観光案内所ではドル、外貨両替ができます。また「セブンイレブン」のATMでは、海外発行のキャッシュカードでも自分の口座からお金を引き出せます。

대량생산품이 아닌 수제의 공예품이나 잡화를 좋아합니다. 어디서 살 수 있습니까?
大量生産品ではない、手作りの工芸品や雑貨が好きです。どこで買えますか?

벳푸역에서 가까운 ‘Oita Made’ ‘SELECT BEPPU’에서는 엄선된 잡화나 식품 등을 다루고 있으며 특히 벳푸의 츠게(회양목)세공이나 벳푸타올 등이 인기 여행 선물입니다.
기타 나게시(영석) 거리에 있는 ‘SPICA’에서는 작가의 작품전시와 판매도 하고 있습니다. 칸나와의 ‘후지야 갤러리 하나야모모’에도 고품질의 잡화를 모은 실렉트 숍이 있습니다.
駅に近い『Oita Made』『SELECT BEPPU』では、雑貨から食品まで厳選された手作りのプロダクトを取り扱っており、特に別府のつげ細工や別府タオルなどがお土産として人気です。
他にも永石通りにある『SPICA』では作家の作品展示と販売も行っており、鉄輪の『冨士屋Gallery 一也百』にも質の高い雑貨を集めたセレクトショップがあります。

체재시간이 짧은데 특별한 온천을 체험해보고 싶습니다. 어디 갈 만한 데가 있습니까?
滞在時間が短いのですが、特別な温泉に入ってみたいです。どこがおススメですか?

‘타케가와라 온천’이나 ‘벳푸 해변모래탕’에는 온천 열기로 데운 모래 안에서 몸을 녹이는 ‘모래탕’이 있습니다.
‘칸나와 무시유(찜질)’에서는 온천 증기를 이용해 약초 성분을 몸에 흡수 시킵니다. ‘벳푸 온센호요랜드(온천보양랜드)’나 ‘코데이(鑛泥)온천’에서는 뛰어난 보습 효과가 있는 ‘진흙탕’이 있습니다.
기타 묘반온천 지구 곳곳에 있는 하얀색깔의 유황천도 개성적입니다.
『竹瓦温泉』や『別府海浜砂湯』には水ではなく、温泉熱で温まった砂の中に浸かる「砂湯」があります。
『鉄輪蒸し湯』では温泉の蒸気を使って石菖の薬効を体に取り込み、『別府温泉保養ランド』や『鉱泥温泉』には保湿効果に優れた「泥湯」があります。
他にも、明礬温泉の各地にある白く濁った硫黄泉も特徴的です。

외국인도 편하게 찾아갈 수 있는 맛집이 있습니까?
外国人でも食事しやすい、おいしいお店を教えてください。

벳푸에는 지역 주민에게도 해외 여행객에게도 사랑을 받고 있는, 외국인 인수에 익숙한 맛집이 많이 있습니다.
이자카야라면 ‘로바타 진’. 벳푸를 찾아온 예술가도 찾아다니는 ‘코라이보우(高麗房)’. 점심이라면 텐돈(튀김덮밥)이 유명한 ‘토요쯔네’나 회덮밥의 인기가 높은 ‘이즈쯔’ ‘헤이케’. 벳푸냉면이라면 ‘로쿠세이’ 등이 사랑을 많이 받는 맛집입니다.
칸나와 지구에서는 ‘지옥찜공방’‘엔마’ 등에서 명물 지옥찜을 스스로 만들고 먹을 수도 있습니다. 또 우미지고쿠(海地獄)에서는 다른 곳에서는 보기 드문 ‘온센 무시수시(온천증기로 찐 초밥)’도 있습니다.
別府には、地元の人にも海外の人にも関係なく人気があり、外国人観光客の対応にも慣れているお店がたくさんあります。
居酒屋であれば『ろばた仁』。別府を訪れる芸術家も通う『高麗房』。昼食なら天丼が有名な『とよ常』や海鮮丼が人気の『いづつ』『平家』。別府冷麵なら『六盛』などが人気のお店です。
鉄輪地区では『地獄蒸し工房』『地熱ラボ 縁間』などで地獄蒸し料理を自分で作って食べられます。また、海地獄には珍しい「温泉蒸し寿司」もあります。